Revolver Maps

понедельник, 31 августа 2015 г.

Single material layer process lowers LED manufacturing costs

A Florida State University engineering professor has developed an efficient and low cost light emitting diode that could help spur more widespread adoption of the technology.



August 28, 2015 // Paul Buckley


"It can potentially revolutionize lighting technology," said Assistant Professor of Industrial and Manufacturing Engineering Zhibin Yu. "In general, the cost of LED lighting has been a big concern thus far. Energy savings have not balanced out high costs. This could change that."

Yu developed the LED technology using a combination of organic and inorganic materials. The material, which dissolve and can be applied like paint, shines a blue, green or red light and can be used to make a light bulb.

But what makes it really special is that it's far simpler to manufacture than existing products on the market.

Most LED materials require engineers to put four or five layers of material on top of each other to create the desired product or effect. Yu's material only requires one layer.

"In the future, to do manufacturing, it's a big challenge if you have to deal with multiple layers," said Yu.

The research has resulted in an award by the National Science Foundation to further investigate the essential materials and establish the processing platform for the development of intrinsically stretchable, active-matrix organic LED displays.  The discovery was reported in the journal Advanced Materials.

According to the U.S. Department of Energy, residential LED lighting uses at least 75 percent less energy than regular incandescent lighting.


http://www.electronics-eetimes.com/en/single-material-layer-process-lowers-led-manufacturing-costs.html?cmp_id=7&news_id=222925875 

воскресенье, 30 августа 2015 г.

Материал имитирующий крыло совы может сделать тише полет самолета

Среда 22 июля 2015
Новый материал, имитирующий структуру крыла совы может помочь сделать значительно более тихой работу турбин, компьютерных вентиляторов и самолетов. Первые исследования в аэродинамической трубе показали, что покрытие позволяет значительно уменьшить шум без заметной потери аэродинамических свойств.

Перья на крыльях совы имеют мягкую пушистую поверхность, повторяющую вид лесного полога при взгляде сверху. Кроме этого пушистого покрытия крыло совы имеет на переднем крае гибкий гребень, состоящий из щетинок, расположенных на равном расстоянии друг от друга, и рыхлую, эластичную бахрому на заднем крае крыла. Такая структура совиного крыла позволяет ей снизить шум прохождения воздуха вдоль крыла, рассеивая звук так , что добыча не слышит приближения хищника.
Для того, чтобы повторить такую структуру, исследователи покрыли материал лезвия турбины 3-D пластиком, что позволило уменьшить шум генератора до 10 dB без ухудшения аэродинамики турбины.

http://www.aerodefensetech.com/component/content/article/22521

Диета. Не сказал бы, что понравилось...

но терпимо.


Из "Гуань Инь-Цзы" и "Вкуса корней"


  1. Не враждуй с низким человеком. Низкий человек имеет врагов лишь среди себе подобных. Не старайся угодить благородному мужу. Благородный муж не оказывает услуг из корысти.
  2. Для мастера стрельбы из лука не нужны лук и стрелы, ему нужна цель.
  3. Нельзя в угоду всеобщему заблуждению отрекаться от своей правды. Нельзя, полагаясь на личное мнение, опровергать слова других. Нельзя ради собственной корысти наносить урон общему благу. Нельзя, ссылаясь на общее мнение, искать для себя личных преимуществ.
   4.Слово, исторгнутое из сердца, попадает прямо в сердце, а           соскользнувшее с языка — не идет дальше ушей.
   5.В жизни часто приходится слышать неугодные речи и заниматься делами, которые доставляют неудовольствие. Но только так мы найдем оселок, на котором отточится наша добродетель. А если слушать лишь то, что угодно слышать, и думать лишь о том, о чем приятно думать, всю жизнь проживешь, словно одурманенный ядовитым зельем.
   6. Жалейте могущественного — он может лишиться силы; жалейте богатого — он может стать бедняком; и пожалейте ученого — он сгинет среди невежд.
   7. Тот, кто занимается астрологией, погрязнет в ереси; тот, кто занимается алхимией, погрязнет в нищете; а тот, кто занимается законоведением, погрязнет во лжи.
   8. Слово, удержанное тобою, — раб твой; слово, вырвавшееся у тебя, — хозяин твой.
  9. Смерть — это стрела, пущенная в тебя, а жизнь — то мгновенье, что она до тебя долетит.
10. У тех, кто способен краснеть, не может быть черного сердца.
11. Победа над слабым подобна поражению.
12. Величайшее несчастье — нуждаться в помощи людей, достойных нашего презрения.
13. Всегда смотри на вещи со светлой стороны, а если таковых нет — натирай темные, пока не заблестят.
14. Большего не может быть счастья, чем несчастным приносить счастье.
15. Счастье, которое ты ищешь, подобно тени, что идет вместе с тобою: ты не поймаешь ее, гонясь за нею, побежишь от нее — она гонится за тобою. Немногие знают, как много надо знать для того, чтобы знать, как мало мы знаем.
16. Аппетит приходит с первым куском, а ссора — с первым словом.
17. Хорошо лишь то беспокойство, благодаря которому мы впоследствии обретаем покой.
18. Нельзя поразить одной стрелой две мишени.
19. Настоящим другом считай того человека, который убирает камни и тернии с пути твоего.
Источники: Хун Цзычэн «Вкус корней»,  «Гуань Инь-Цзы»

четверг, 27 августа 2015 г.

Не знаю, поможет ли, но запомнится.


Не можете вспомнить? Хорошенько выспитесь.



Пытаетесь вспомнить что-то? Хорошенько выспитесь, как показывают исследования это улучшает память.

Впервые убедительно доказано, что сон облегчает восстановление информации, которая затерялась где-то в углу мозга.
















































Если вы пытаетесь вспомнить что-то жизненно важное и никак не удается, хорошо выспитесь ночью

Хорошо известно, что сон улучшает память, но сейчас ученые впервые показали, что сон облегчает нам найти информацию, затерянную в покрытых паутиной уголках нашего мозга.
В двух исследованиях, в которых исследуемые забывали информацию после 12 часов бодрствования, после ночного сна их способность вспомнить улучшилась в два раза. Психолог доктор Никола Дюмэй из университета Эксетера утверждает, что “Сон почти удваивает наши шансы вспомнить то, что мы раньше не пытались вспомнить”.
Улучшение способности вспомнить после сна возможно говорит о том, что некоторые виды памяти улучшаются во время сна. Это подтверждает предположение, что во сне мы активно повторяем информацию, отмеченную как важная.”
Исследования, опубликованные в Cortex, означают, что сон не только защищает память от потери информации, сон так же облегчает доступ к памяти, во сне мы легче вспоминаем факты, которые не можем вспомнить бодрствуя.
Дюмэй (Dr Dumay) так же анализирует результаты двух предыдущих статей, в которых были исследованы 123 испытуемых, которым было предложено запомнить слова типа "frenzilk" и "caravoth".
Слова заучивались или непосредственно перед ночным сном или во время бодрствования. Затем людей просили повторить их немедленно после заучивания, второй раз после сна или такого же периода бодрствования.
Было заметное отлличие между группами участников, одни из которых могли вспомнить слова сразу и теми, которые не могли. Вторые могли вспомнить слова после сна.
Доктор Дюмэй установил, что сон не только помогал уменьшить потери памяти, но и помогал спасти в памяти те слова, которые человек не смог запомнить сразу.
Получается, сон не только помогает вспоминать, но и препятствует забыванию.
Дюмэй говорит: “Сон улучшает доступ к памяти, а не препятствует их соперничеству. В двух исследованиях было показано, что если после 12 часов бодрствования слова забывались, то у тех, кто спал, улучшался доступ к тем следам памяти, которые были слишком слабы, чтобы к ним добраться в бодрствующем состоянии”.
 
Доктор Дюмэй говорит, что это означает, что память может стать острее после ночного сна. Он полагает, что это связано с деятельностью гиппокампуса, внутренней структуры лобной коры головного мозга, которая “пакует” эпизоды и обыгрывает их в областях мозга, которые их сохраняли.


Механизмы памяти нам пока еще не ясны и исследователям предстоит еще очень много работы, но, все-таки, старайтесь повторить материал, который вам нужно запомнить, перед сном. Не зря пословица говорит - “Утро вечера мудреней”
Источник: Daily Telegraph


Electrical circuit made of gel can repair itself



August 25, 2015 by Lisa Zyga report


(Phys.org)—Scientists have fabricated a flexible electrical circuit that, when cut into two pieces, can repair itself and fully restore its original conductivity. The circuit is made of a new gel that possesses a combination of properties that are not typically seen together: high conductivity, flexibility, and room-temperature self-healing. The gel could potentially offer self-healing for a variety of applications, including flexible electronics, soft robotics, artificial skins, biomimetic prostheses, and energy storage devices.
The researchers, led by Guihua Yu, an assistant professor at the University of Texas at Austin, have published a paper on the new self-healing gel in a recent issue of Nano Letters.
The new gel's properties arise from its hybrid composition of two gels: a supramolecular gel, or 'supergel', is injected into a conductive polymer hydrogel matrix. As the researchers explain, this "guest-to-host" strategy allows the chemical and physical features of each component to be combined.
The supergel, or the "guest," provides the self-healing ability due to its supramolecular chemistry. As a supramolecular assembly, it consists of large molecular subunits rather than individual molecules. Due to its large size and structure, the assembly is held together by much weaker interactions than normal molecules, and these interactions can also be reversible. This reversibility is what gives the supergel its ability to act like a "dynamic glue" and reassemble itself.
Meanwhile, the conductive polymer hydrogel, or the "host," contributes to the conductivity due to its nanostructured 3D network that promotes electron transport. As the backbone of the hybrid gel, the hydrogel component also reinforces its strength and elasticity. When the supergel is injected into the hydrogel matrix, it wraps around the hydrogel in such a way as to form a second network, further strengthening the hybrid gel as a whole.
In their experiments, the researchers fabricated thin films of the hybrid gel on flexible plastic substrates to test their electrical properties. The tests showed that the conductivity is among the highest values of conductive hybrid gels, and is maintained due to the self-healing property even after repeated bending and stretching. The researchers also demonstrated that, when an electrical circuit made of the hybrid gel is cut, it takes about one minute for the circuit to self-heal and recover its original conductivity. The gel self-heals even after being cut multiple times in the same location.
The researchers explained that the conductive self-healing material has a variety of potential applications.
"The conductive self-healing gel we developed can be applied in many technologic areas, from flexible/stretchable electronics, artificial skins, energy storage and conversion devices, to biomedical devices," Yu told Phys.org. "For example, the gel can be potentially used in implantable biosensors as flexible yet self-healable electrodes, ensuring the durability of these devices. And in energy devices, for example, the gel can function as binder materials for advanced battery electrodes in high-density Li-ion batteries where high-capacity electrodes may experience substantial volume changes."
The researchers also hope that, by combining supramolecular chemistry and polymer nanoscience, the resulting hybrid gels may provide a useful strategy for designing new self-healing materials.
"We are planning to investigate the fundamental mechanisms of the self-healing properties of supramolecular gels and to better understand how different key factors, such as different metal ions, the molecules' geometries, and the interactions between the supramolecule and different solvents, affect the self-healing characteristics," Yu said. "A deeper fundamental understanding will allow better materials to be developed. Meanwhile, from a more 'practical applications' standpoint, some research efforts (together with our collaborators) will be devoted to developing scalable synthetic strategies of supramolecules and self-healing hybrid gels with even better mechanical strength and elasticity, for potential applications of these self-healing gels in different technology areas."
More information: Ye Shi, et al. "A Conductive Self-Healing Hybrid Gel Enabled by Metal-Ligand Supramolecule and Nanostructured Conductive Polymer." Nano Letters. DOI: 10.1021/acs.nanolett.5b03069
© Phys.org

среда, 26 августа 2015 г.

28 августа - юбилей Гёте


Иоганн Вольфганг Гете - величайший немецкий поэт, просветитель, государственный, политический деятель, ученый-естествоиспытатель, мыслитель, философ. Его родиной был город Франкфурт-на-Майне, где 28 августа 1749 г. он появился на свет в семье императорского советника и дворянки. С генами отца-бюргера ему передались скрупулезность, стойкость, любознательность, от матери Иоганн Вольфганг унаследовал интерес к сочинительству. Состоятельные родители не жалели денег на его образование. В 1755 г. к мальчику пригласили домашних учителей. В семь лет способный ребенок знал несколько языков, в 8 лет написал первые в своей жизни стихи, сочинял пьесы, которые разыгрывались в домашнем кукольном театре. Юный Гете пополнял багаж знаний и самостоятельно, часто заглядывая в богатую домашнюю библиотеку.
В 1765 г. 16-летний Гете - студент юридического факультета Лейпцигского университета. В 1767 г. он пишет первый сборник лирических стихов - «Аннетте», на которые его вдохновляет первая любовь. В 1768 г. Гете настолько сильно заболел, что об учебе пришлось забыть. Возобновил получение образования он только в 1770 г., но уже в Страсбургском университете. В этот период он не только получал знания по юриспруденции, но и уделял немалое внимание изучению естествознания, медицины, серьезно увлекался литературой. В Страсбурге он познакомился с Гердером, и эта встреча совершила переворот во взглядах Гете на творчество, на культуру в целом. Здесь, в Страсбурге, происходит его становление как поэта, здесь он превращается в одного из ярчайших представителей движения «Буря и натиск».
В 1771 г. после защиты диссертации Гете становится доктором права. Чтобы не разочаровать родных, новоиспеченный юрист работал адвокатом, переехав в 1772 г. в Вецлар, однако литературная деятельность, его истинное увлечение, была в этот период чрезвычайно интенсивной. Под влиянием новой любви им был написан роман «Страдания молодого Вертера» (1774), который сделал Гете известным во всем мире. Личные обстоятельства (влюбленность в невесту друга) заставили писателя покинуть Вецлар. Отъезд подвел черту под целым периодом в его биографии - бурной молодости, страстных увлечений и сентиментализма в творчестве.
Осенью 1775 г. Карл Август, герцог Саксен-Веймар-Эйзенах, приглашает прославленного автора «Страданий молодого Вертера» к себе на службу в качестве управляющего. В связи с этим Гете переезжает в Веймар с тем, чтобы остаться здесь навсегда.

Карл Август наделил его широкими полномочиями, знаменитому литератору приходилось заниматься финансами, образованием, культурой и др., и на поприще государственной службы он оказался не менее талантливым. В 1782 г. герцог наградил его за успешную работу дворянским титулом, а в 1815 г. Гете выпала честь стать первым министром сформированного Карлом Августом правительства.
При всей занятости Гете находил время для литературной деятельности. Так, в 1796 г. был завершен роман «Годы учения Вильгельма Мейстера», в 1808 г. - первая часть трагедии «Фауст», одного из тех произведений, что составляют сокровищницу мировой литературы. Замысел книги возник еще в 1770 г., а работа над ней не прекращалась до самой смерти писателя.
Осенью 1806 г. Гете, которому было уже под 60, не обращая внимания на недовольство двора, сочетался гражданским браком с простолюдинкой Кристианой Вульпиус, давней возлюбленной и матерью своих детей. В 1826 г. перечень регалий Гете пополнило избрание его почетным членом Петербургской Академии наук. Он являлся прекрасной иллюстрацией тезиса о том, что талантливый человек талантлив во всем, снискав известность не только как литератор, но и как естествоиспытатель. На протяжении всей жизни Гете публиковал научные работы по минералогии, геологии, сравнительной морфологии флоры и фауны, анатомии, акустике, оптике. Сложно найти тему, которую бы он с присущей ему глубиной и художественным талантом не затрагивал в литературном творчестве: Большое Веймарское издание сочинений Гете составило почти полторы сотни томов. Старость и смерть великий сын немецкого народа встретил в ставшем родным Веймаре, скончался 22 марта 1832 г.



Источник: http://www.wisdoms.ru/avt/b56.html

вторник, 25 августа 2015 г.

Теория разбитых окон.


Источник : http://socioline.ru/

Если в здании разбито окно, его нужно как можно быстрее заменить новым. Если на тротуаре или аллее появляется мусор, его необходимо убрать, не дожидаясь, когда люди начнут выбрасывать на дорогу старую мебель или радиоактивные отходы.
Психологи и социологи давно предполагали, что асоциальное поведение может распространяться подобно эпидемии, однако эта теория до сих пор оставалась спорной. Шесть экспериментов, проведенных нидерландскими учеными, показали, что люди чаще нарушают принятые нормы поведения, когда видят, что другие тоже так поступают. При этом «дурной пример» трактуется расширительно: видя, что нарушается одно из принятых правил, люди позволяют себе нарушать и другие нормы.
Согласно «теории разбитых окон», сформулированной Джеймсом Уилсоном и Джорджем Келлингом в 1982 году (см.: J. Q. Wilson, G. L. Kelling. Broken windows), если кто-то разбил стекло в доме и никто не вставил новое, то вскоре ни одного целого окна в этом доме не останется, а потом начнется мародерство. Иными словами, явные признаки беспорядка и несоблюдения людьми принятых норм поведения провоцируют окружающих тоже забыть о правилах и вести себя по-свински. В результате возникающей цепной реакции «приличный» городской район может быстро превратиться в клоаку, где людям страшно выходить на улицу.

Применение на практике

«Теория разбитых окон» нашла свое практическое применение в 1993 году, когда избранный мэром Нью-Йорка Рудольф Джулиани развернул кампанию по борьбе с уличной преступностью. В рамках этой программы в определенных точках города постоянно отслеживалась уличная криминальная активность, а ответственность за ее пресечение возлагалась на районных полицейских начальников. По замыслу властей, такая система должна была позволить полиции пресекать тенденции к росту преступности на ранней стадии, не давая им развиться в большие криминальные волны. Первым комиссаром полиции Нью-Йорка, которого назначил Джулиани, стал Уильям Браттон. Была провозглашена политика «нулевой терпимости к правонарушениям». Браттон, пообещавший непримиримо бороться с преступниками «за каждую улицу», эффективно использовал компьютерные технологии для выявления зарождающихся очагов потенциальных преступлений, и всего за два года сократил уровень тяжких преступлений более чем на треть, а убийств – почти наполовину

Критика теории

Однако такие практические эксперименты нельзя назвать абсолютно корректными с научной точки зрения. Специальные исследования, посвященные этому вопросу, опирались в основном на анализ корреляций (например, между чистотой улиц и уровнем преступности в разных городах), однако эти данные тоже можно трактовать неоднозначно. Корреляция сама по себе ничего не говорит о причинно-следственных связях между изучаемыми явлениями. Например, оба фактора (преступность и чистота) могут определяться каким-то третьим, неизвестным фактором; чистота может быть не причиной, а следствием низкого уровня преступности и т. д. Поэтому многие эксперты сомневались в действенности теории разбитых окон. В частности, оспаривалось утверждение, что несоблюдение окружающими одних правил может подталкивать людей к нарушению других.
Для окончательного разрешения спорного вопроса нужны были строгие эксперименты. Социологи из Гронингенского университета (Нидерланды) провели шесть таких экспериментов на улицах родного города, о чём рассказали в последнем номере журнала Science.

Экспериментальное подтверждение

Первый эксперимент проводили на улице, где много магазинов, у стены дома, где добропорядочные гронингенцы, приезжая за покупками, паркуют свои велосипеды. У этой стены стоял яркий, бросающийся в глаза знак, запрещающий рисовать на стенах. Сначала стена была чистой. Экспериментаторы повесили на руль каждого велосипеда (всего велосипедов было 77) бумажку со словами «Желаем всем счастливых праздников!» и логотипом несуществующего магазина спортивных товаров. Спрятавшись в укромном уголке, исследователи стали наблюдать за действиями велосипедистов. На улице не было урн, поэтому человек мог либо бросить бумажку на землю, либо повесить на другой велосипед, либо взять с собой, чтобы выбросить позже. Первые два варианта рассматривались как нарушение принятых норм, третий — как их соблюдение.
Из 77 велосипедистов лишь 25 (33%) повели себя некультурно. Затем эксперимент повторили, при такой же погоде и в то же время дня, предварительно размалевав стену бессодержательными рисунками. На этот раз намусорили 53 человека из 77 (69%). Выявленное различие имеет высокую степень статистической значимости. Таким образом, нарушение запрета рисовать на стенах оказалось серьезным стимулом, провоцирующим людей нарушать другое общепринятое правило — не сорить на улицах. В Гронингене полиция не хватает за руку людей, разбрасывающих мусор, поэтому выявленный эффект нельзя объяснить утилитарными соображениями («раз не поймали тех, кто рисовал на стенах, то и меня не поймают, если я брошу бумажку»).
Второй эксперимент должен был показать, справедлива ли теория разбитых окон только для общепринятых норм или ее действие распространяется также и на локальные правила, установленные для какой-то конкретной ситуации или места. Исследователи перегородили главный вход на автомобильную парковку забором, в котором, однако, была оставлена широкая щель. Рядом с ней повесили знак «Вход воспрещен, обход в 200 м справа», а также объявление «Запрещается пристегивать велосипеды к забору». Опыт опять проводили в двух вариантах: «порядок соблюден» и «порядок нарушен». В первом случае в метре от забора стояли четыре велосипеда, явно к нему не пристегнутые. Во втором случае те же велосипеды пристегнули к забору. Из укромного места экспериментаторы наблюдали, как поведут себя граждане, пришедшие за своими автомобилями: пойдут обходить забор или пролезут в дырку. Результат снова оказался положительным: в ситуации «порядок соблюден» в дырку пролезли только 27% автовладельцев, а в ситуации «порядок нарушен» — целых 82%.
Третий эксперимент проводили в подземной парковке у супермаркета, где висело большое и хорошо заметное объявление «Пожалуйста, возвращайте взятые из магазина тележки». В ситуации «порядок соблюден» на парковке не было тележек, в ситуации «порядок нарушен» там находились четыре тележки. Их ручки исследователи предусмотрительно измазали мазутом, чтобы у посетителей не возникло желания ими воспользоваться. К машинам прикрепляли такие же бумажки, как в первом эксперименте. Результат получился аналогичный: в первой ситуации бросили бумажку на землю 30% водителей, во второй – 58%.
Четвертый эксперимент напоминал первый, с той разницей, что признаки «нарушения норм другими людьми» были теперь не визуальные, а звуковые. В Нидерландах закон запрещает использование петард и фейерверков в предновогодние недели (нарушителей штрафуют на 60 евро). Этот закон всем прекрасно известен. Оказалось, что велосипедисты намного чаще бросают бумажки на землю, если слышат звук разрывающихся петард.
В пятом и шестом экспериментах людей провоцировали на мелкую кражу. Из почтового ящика торчал конверт с прозрачным окошком, из которого явственно проглядывала купюра в 5 евро. Экспериментаторы следили за проходящими мимо людьми, подсчитывая число краж. В ситуации «порядок соблюден» почтовый ящик был чистый и мусора вокруг не было. В ситуации «порядок нарушен» либо ящик был разрисован бессмысленными граффити (эксперимент 5), либо кругом валялся мусор (эксперимент 6).
Результаты и на этот раз получились весьма убедительные. В ситуации «порядок соблюден» только 13% прохожих (из 71) присвоили соблазнительный конверт. Однако из разрисованного ящика конверт украли 27% прохожих (из 60), а разбросанный мусор спровоцировал на кражу 25% людей (из 72). Оба различия статистически достоверны. Таким образом, обычное граффити или разбросанный мусор увеличивает число краж вдвое.

Итоги

Полученные результаты, несомненно, должны быть учтены властями: ясно, что нарушение общественных норм может нарастать, как снежный ком, и бороться нужно уже с самыми первыми проявлениями, потому что антиобщественное поведение может быстро стать привычным для многих, и тогда система начнет поддерживать сама себя. И каждый из нас, конечно, должен иметь в виду, что, бросая на газон банку из-под пива или выводя на стене неприличное слово, мы тем самым реально способствуем росту преступности и преумножению всеобщего свинства.

Использованные источники

  1. Kees Keizer, Siegwart Lindenberg, Linda Steg. The Spreading of Disorder // Science. 2008. V. 322. P. 1981–1685.
  2. Александр Марков. Мусор на улицах ведет к росту преступности (elementy.ru)
  3. Wikipedia: Fixing Broken Windows
  4. Lenta.ru: Рудольф Джулиани

понедельник, 24 августа 2015 г.

Из "Разговоров с Гете" И.П.Эккермана


"Думаю, что если бы было побольше Эккерманов, то больше было бы и Гете. Конечно, Гете велик, Гете гений, но, допустим, нашелся бы у нас такой самоотверженный человек и стал бы ходить за Виктором Борисовичем Шкловским, или за Эрдманом, или за Ильфом, за Бахтиным, да мало ли. Многое можно было бы записать. Причем это не упущенные высказывания, это мысли, которые появились бы на свет на интерес, на ожидание."
Д.Гранин



Книга Эккермана на русском языке содержит почти 400 страниц. Возможно, у кого-то нет времени, кому-то не хватит терпения, а кто-то не сможет найти книгу, содержащую мысли Гете, высказанные им в разговорах с Эккерманом и близкими.

Гете сказал, что «Вкус не может сформироваться на посредственном, а только на избранном и самом лучшем.» Поэтому даже опосредствованное общение с великим человеком может принести пользу.



«новой правде ничего не может повредить больше, чем старые заблуждения».

***

«Время никогда не стоит, жизнь постоянно развивается, человеческие взаимоотношения меняются каждые пятьдесят лет. Учреждение, которое в 1800 году казалось совершенным, в 1850 году может оказаться пагубным».

***

«Если же меня спросят, склонен ли я преклонить колена перед костью большого пальца апостола Петра или Павла, то я скажу: пощадите меня и избавьте от этих нелепостей… В постановлениях церкви очень много вздору. Но церковь хочет господствовать и держать в своих руках ограниченную толпу… Богатое высшее духовенство ничего так не боится, как просвещения масс. Очень долгое время оно не подпускало их даже к Библии… И в самом деле, что подумал бы бедный член христианской общины о царственном великолепии богатого епископа, прочти он в Евангелии о бедности и нужде Христа, скромно ходившего пешком со своими учениками, тогда как князь-епископ разъезжает в карете, запряженной шестерней!»

***

Мир так полон слабоумными и дураками, что совсем не надо отправляться в сумасшедший дом, чтобы их увидеть.  349

***

Надеюсь застать Вас погруженным в размеренный труд, из коего единственно проистекает как познание мира, так и жизненный опыт. 40

***

но кто слушается, нас, стариков? Каждый считает: уж мне-то лучше знать, и одни гибнут, а другие долго блуждают в потемках. Впрочем, сейчас нет времени для блужданий, это был наш удел, удел стариков, но что толку было бы от наших поисков и блужданий, если бы вы, молодежь, захотели пойти теми же путями? Так с места не сдвинешься. Нам, старым людям, заблуждения в упрек не ставят, ибо дороги для нас не были проторены, с тех же, что явились на свет позднее, спрос другой, им заново искать и блуждать не положено, а положено прислушиваться к советам старших и идти вперед по верному пути. И тут уж мало просто шагать к цели, каждый шаг должен стать целью и при этом еще шагом вперед.40

***

В любом характере, как бы отличен он ни был от других, в любом подлежащем воссозданию объекте, от камня и до человека, есть нечто общее, ибо все повторяется и нет на свете ничего, что существовало бы лишь однажды . 49

***

всегда держитесь настоящего. Любое настроение, более того, любой миг бесконечно дорог, ибо он — посланец вечности.50

***

в конце концов от всех приобретенных знаний в памяти у нас остается только то, что мы применили на практике. 59

***

«Если ты сделал что-то доброе для человечества, оно уж сумеет позаботиться, чтобы ты не сделал этого вторично».

***

Человечеству не дано себя ограничивать. Великие мира сего не могут поступиться злоупотреблением властью, масса в ожидании постепенных улучшений не желает довольствоваться умеренным благополучием. Если бы человечество можно было сделать совершенным, то можно было бы помыслить и о совершенном правопорядке, а так оно обречено на вечное шатание из стороны в сторону, — одна его часть будет страдать, другая в это же время благоденствовать, эгоизм и зависть, два демона зла, никогда не прекратят своей игры, и борьба партий будет нескончаема.62

***

Вкус не может сформироваться на посредственном, а только на избранном и самом лучшем. 63


Талантам помельче искусства как такового недостаточно. Во время работы у них перед глазами— барыш, который им, как они надеются, должно принести готовое произведение. А при столь меркантильных целях ничего подлинно значительного создать нельзя.65


«Люди — это плавающие горшки, которые стукаются друг об друга».
«По утрам мы всего умнее, но и всего озабоченнее, ибо забота тоже ум, только что пассивный. Глупцы ее не ведают».
«Не надо тащить за собою в старость ошибки юности; у старости свои пороки».75


Жизнь коротка, надо стараться доставлять друг другу приятное. 79


землетрясение не предотвратишь, построив город вблизи огнедышащего вулкана.79


Тот, кто хочет благотворно воздействовать на людей, не должен браниться и болеть о чужих пороках, а всегда творить добро. Дело не в том, чтобы разрушать, а в том, чтобы созидать то, что дарит человечеству чистую радость.87


Мы вечно слышим разговоры об оригинальности, но что это, собственно, такое? Мир начинает воздействовать на нас, как только мы родились, и это воздействие продолжается до нашего конца. Так что же мы можем назвать своим собственным, кроме силы, энергии, воли? Начни я перечислять, чем я обязан великим предшественникам и современникам, то от меня, право, мало что останется.92


«По сути, все мы коллективные существа, что бы мы о себе ни воображали. В самом деле, как незначительно то, что мы могли бы назвать доподлинно своей собственностью!.. Но этого не понимают очень многие добрые люди и полжизни бродят ощупью во мраке, грезя об оригинальности. Я знавал живописцев, которые хвастались тем, что… в своих произведениях всем обязаны исключительно собственному гению. Дурачье! Как будто это возможно! И как будто внешний мир на каждом шагу не внедряется в них и не формирует их по-своему, несмотря даже на собственную глупость!.. Правда, за мою долгую жизнь мне удалось задумать и осуществить кое-что, чем я считаю себя вправе гордиться; но, говоря по чести, мне самому принадлежит здесь лишь способность и склонность видеть и слышать, различать и выбирать, оживлять собственным духом то, что я увидел и услышал, и с некоторой сноровкой передавать это другим».


Шиллер, за что бы ни взялся, просто не мог создать ничего, во сто крат не превышающего лучших творений новейших писателей. Даже когда он стриг себе ногти, он был крупнее этих господ.115


И еще: не следует думать, что человечество так уж ушло вперед в смысле культуры и хорошего вкуса и что для молодежи миновала жестокая и грубая эпоха! Разумеется, человечество в целом идет вперед, но Молодежь-то все начинает сначала, и любой индивидуум Должен пройти через все эпохи мировой культуры.116


Сущность дилетантизма в том и заключается, что дилетант не понимает трудностей того, за что он берется, и всегда намеревается предпринять то, на что у него недостанет сил.121


 А дело обстоит просто — чтобы писать прозу, надо иметь что сказать. Тот же, кому сказать нечего, может кропать стихи, в них одно слово порождает Другое, и в результате получается нечто, вернее — ничто, которое выглядит так, будто оно все-таки нечто.124


Кант меня попросту не замечал, хотя я, в силу своих прирожденных свойств, шел почти таким же путем, как он. «Метаморфозу растений» я написал, ничего еще не зная о Канте и тем не менее она полностью соответствует духу его учения. Разграничение субъекта и объекта и, далее, убежденность, что любое создание существует само для себя и пробковое дерево растет не затем, чтобы у людей было чем закупоривать бутылки, — вот в чем была наша общность с Кантом, и меня радовало, что мы сошлись в этой точке. Позднее я написал свое учение об эксперименте, которое следует рассматривать как критику субъекта и объекта, и одновременно как посредничество между ними.133



Коль люди ведут себя как скоты,
Впусти животных в комнату ты;
Образумятся вмиг безобразники эти,—
Мы все как-никак Адамовы дети.

Дикость можно побороть только еще большей дикостью. 138


Аристотель видел природу зорче, чем кто-либо из новейших ученых, но в своих выводах был очень уж скоропалителен. К природе надо подходить почтительно и неторопливо, чтобы чего-нибудь от нее добиться.
Если во время естествоиспытателыюй работы я и приходил к какому-либо определенному выводу, то не требовал, чтобы природа немедленно его одобрила, а продолжал опытным путем наблюдать за нею, радуясь, ежели она, время от времени, любезно подтверждала мое мнение. Когда же природа мне в этом отказывала, я избирал другой путь, надеясь, что к нему она отнесется менее сурово.147


В темных древнегерманских временах мы для себя ничего почерпнуть не можем, равно как в сербских песнях и тому подобных творениях варварской народной поэзии. Мы их читаем, даже не без интереса, но лишь затем, чтобы вскоре о них позабыть и больше уже к ним не притрагиваться. Жизнь человека и так достаточно омрачена его страстями и судьбой, зачем же ему еще потемки варварской старины? Люди испытывают потребность в ясности и веселье. Вот и надо им обращаться к тем эпохам, когда выдающиеся представители искусства и литературы достигали такого гармонического развития, что сами были счастливы и еще могли щедро оделять других сокровищами высочайшей своей культуры.147


Когда земля достигла определенной точки зрелости, когда сошли воды и суша достаточно зазеленела, настала пора сотворения человека, велением всемогущего господа человек возникал повсюду, где земля могла его прокормить, — сначала, вероятно, на горных высотах. Допускать, что так оно и было, кажется мне разумным, но размышлять, как это сталось, по-моему, бессмысленное занятие, давайте же предоставим его тем, кто, за неимением лучшего, любит ломать себе голову над неразрешимыми проблемами.
В Священном писании, правда, говорится лишь об одной человеческой чете, которую бог создал в шестой день творения. Но те люди, что записали слово божие, возвещенное нам Библией, прежде всего подразумевали свой избранный народ, посему не будем оспаривать честь его происхождения от Адама. Но мы, прочие, равно как негры и лапландцы и те стройные люди, что всех нас превосходят красотою, несомненно, имели других прародителей. Думается, наши уважаемые гости будут согласны с тем, что мы во многих отношениях отличаемся от подлинных детей Адама и что они, хотя бы в денежных делах, значительно нас перегнали. 149



воскресенье, 23 августа 2015 г.

Инструмент в Руках Господа. Из письма Моцарта отцу.





"Когда я сам с собой, совершенно один, как это бывает, в хорошем настроении - путешествуя в карете, или прогуливаясь после хорошего обеда, или ночью, когда не спится - в этом случае мои мысли текут легко и обильно. Откуда и как они приходят,я не знаю и не могу ими управлять."



Кто-то сказал что Моцарт только записывал музыку, которую ему напевал Господь.
Он инструмент в руках Господа.

вторник, 18 августа 2015 г.

English is a funny language

Heteronyms... 
Homographs are words of like spelling but with more than one meaning.
A homograph that is also pronounced differently is a heteronym.

You think English is easy?
I think a retired English teacher was bored...THIS IS GREAT!
Read all the way to the end...
This took a lot of work to put together!
1) The bandage was wound around the wound.
2) The farm was used to produce produce.
3) The dump was so full that it had to refuse more refuse.
4) We must polish the Polish furniture.
5) He could lead if he would get the lead out.
6) The soldier decided to desert his dessert in the desert.
7) Since there is no time like the present, he thought it was time to present the present.
8) A bass was painted on the head of the bass drum.
9) When shot at, the dove dove into the bushes..
10) I did not object to the object.
11) The insurance was invalid for the invalid.
12) There was a row among the oarsmen about how to row.
13) They were too close to the door to close it.
14) The buck does funny things when the does are present.
15) A seamstress and a sewer fell down into a sewer line.
16) To help with planting, the farmer taught his sow to sow.
17) The wind was too strong for me to wind the sail.
18) Upon seeing the tear in the painting I shed a tear..
19) I had to subject the subject to a series of tests.
20) How can I intimate this to my most intimate friend?
Let's face it - English is a crazy language. There is no egg in eggplant, nor ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple. English muffins weren't invented in England or French fries in France .. Sweetmeats are candies while sweetbreads, which aren't sweet, are meat. We take English for granted. But if we explore its paradoxes, we find that quicksand can work slowly, boxing rings are square and a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig.
And why is it that writers write but fingers don't fing, grocers don't groce and hammers don't ham? If the plural of tooth is teeth, why isn't the plural of booth, beeth? One goose, 2 geese. So one moose, 2 meese? One index, 2 indices? Doesn't it seem crazy that you can make amends but not one amend? If you have a bunch of odds and ends and get rid of all but one of them, what do you call it?
If teachers taught, why didn't preachers praught? If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat? Sometimes I think all the English speakers should be committed to an asylum for the verbally insane. In what language do people recite at a play and play at a recital? Ship by truck and send cargo by ship? Have noses that run and feet that smell?
How can a slim chance and a fat chance be the same, while a wise man and a wise guy are opposites? You have to marvel at the unique lunacy of a language in which your house can burn up as it burns down, in which you fill in a form by filling it out and in which, an alarm goes off by going on.
English was invented by people, not computers, and it reflects the creativity of the human race, which, of course, is not a race at all. That is why, when the stars are out, they are visible, but when the lights are out, they are invisible..
PS. - Why doesn't 'Buick' rhyme with 'quick'?
You lovers of the English language might enjoy this.
There is a two-letter word that perhaps has more meanings than any other two-letter word, and that is 'UP.'
It's easy to understand UPmeaning toward the sky or at the top of the list, but when we awaken in the morning, why do we wake UP?
At a meeting, why does a topic come UP?
Why do we speak UP and why are the officers UP for election and why is it UP to the secretary to write UP a report?
We call UP our friends.
And we use it to brighten UP a room, polish UP the silver; we warm UP the leftovers and clean UP the kitchen.
We lock UP the house and some guys fix UP the old car.
At other times the little word has real special meaning.
People stir UP trouble, line UP for tickets, work UP an appetite, and think UP excuses.
To be dressed is one thing, but to be dressed UP is special...
A drain must be opened UP because it is stopped UP.
We open UP a store in the morning but we close it UP at night.
We seem to be pretty mixed UP about UP!
To be knowledgeable about the proper uses of UPlook the word UP in the dictionary.
In a desk-sized dictionary, it takes UP almost 1/4th of the page and can add UP to about thirty definitions.

If you are UP to it, you might try building UP a list of the many ways UP is used.
It will take UP a lot of your time, but if you don't give UPyou may wind UP with a hundred or more.
When it threatens to rain, we say it is clouding UP.
When the sun comes out we say it is clearing UP..
When it rains, it wets the earth and often messes things UP.
When it doesn't rain for a while, things dry UP.
One could go on and on, but I'll wrap it UP,
for now my time is UP,
so.......it is time to shut UP!
Now it's UP to you what you do with this communication.

понедельник, 17 августа 2015 г.

Иоганн Петер Эккерман и его "Разговоры с Гете"

"Думаю, что если бы было побольше Эккерманов, то больше было бы и Гете. Конечно, Гете велик, Гете гений, но, допустим, нашелся бы у нас такой самоотверженный человек и стал бы ходить за Виктором Борисовичем Шкловским, или за Эрдманом, или за Ильфом, за Бахтиным, да мало ли. Многое можно было бы записать. Причем это не упущенные высказывания, это мысли, которые появились бы на свет на интерес, на ожидание." Д.Гранин


Десятого июня 1823 года, когда Иоганн Петер Эккерман впервые переступил порог уже тогда знаменитого на весь мир дома на Фрауэнплане, домовладельцу, его высокопревосходительству действительному тайному советнику и министру великого герцогства Саксен-Веймар-Эйзенах, господину Иоганну Вольфгангу фон Гете было без малого семьдесят четыре года: до 28 августа, дня рождения великого поэта и мыслителя, оставалось чуть более двух с половиною месяцев.
Знаменательный день их первой встречи возымел для обеих сторон непредвидимо важные последствия. Здесь неприметная тропа начинающего литератора, выходца из самых темных и неимущих слоев народа, скрестилась с триумфальным шествием немецкого и всемирного гения — «любимца богов», как называли Гёте друзья и недруги.

«Разговоры с Гёте», задуманные и начатые вскоре, обещали стать замечательным произведением. Они и стали таковым. Можно сказать, что эта книга научила немцев не только почитать Гёте как универсального гения, но и полюбить в нем человека. Но все это свершилось позднее, в основном уже не при жизни Эккермана.

В обдуманной композиции, в артистическом доведении высказываний великого человека до свойственной ему классической ясности и заключается высокое мастерство, художественное совершенство «Разговоров с Гёте», благодаря чему, они стали книгой, вот уже более полутораста лет обязательной для каждого образованного человека.

Надеюсь, автор этой замечательной книги достоин того, чтобы о нём знали.

О том, какое жалкое детство, какая нищенская юность выпала на долю Эккерману, каких трудов стоило ему, сыну полу-нищего коробейника, бывшему пастушонку, солдату-егерю, добровольно принявшему участие в освободительных войнах против Наполеона, и, позднее, военному писарю, самоучкой на двадцать четвертом году жизни подготовиться к поступлению в предпоследний класс гимназии, а там, с помощью добрых людей, и в Гейдельбергский университет, — обо всем этом читатель узнаёт из краткого автобиографического очерка, предпосланного Эккерманом его «Разговорам с Гёте».


В 1821 году Эккерман напечатал сборник лирических стихотворений, как-никак принесший ему сто пятьдесят талеров. Это дало ему возможность предпринять путешествие в саксонские герцогства и — через Лейпциг, Мерзебург, Дрезден — добраться до Веймара в тайной надежде повстречаться с Гёте, — ведь и он, Эккерман, «стал теперь тоже поэтом»…
Но Эккерману не повезло: Гёте был в отъезде. А впрочем, будь он даже и в Веймаре, их встреча едва ли бы состоялась. Домочадцы всячески ограждали покой великого человека. Наплыв молодых людей, мнящих себя поэтами, был и впрямь непомерно велик. Каждая почта поставляла множество рукописей и сборников «начинающих». Обычно им направлялось стандартное уведомление, написанное рукою секретаря, в котором высказывалась благодарность от имени «его превосходительства господина фон Гёте» за любезно присланные ему плоды их усердного служения музам. Таким вежливым, на деле ничего не значившим, уведомлением был почтен и Эккерман, когда он заглянул в дом без хозяина на Фрауэнплане.
Но эта неудача не смутила и не обезоружила тихого, но упорно добивавшегося своей цели молодого литератора. Уже в следующем, 1822 году он послал своему кумиру рукопись совсем другого содержания под удачно выбранным заглавием «Мысли о поэзии с ссылками на пример Гёте». Она не могла не привлечь к себе внимания веймарского громовержца. Автор этого сочинения — с точно взвешенным расчетом, но с расчетом любящего — говорил о нем именно то, что хотел бы слышать Гёте от немецкой критики и что не терпелось Эккерману высказать своему учителю жизни — в зависимости и вне зависимости от поставленной себе цели: добиться признания и участия Гёте.

Нельзя не признать несомненных достоинств этой ранней работы начинающего критика. Как бы там ни было, но не заурядные стихи, некогда присланные Эккерманом, а этот сборник литературных размышлений предрешил дальнейшую судьбу его автора.

Гёте внимательно прочел поступившую рукопись! Гёте звал Эккермана в Веймар!
Должно быть сама судьба благоприятствовала сближению Гёте с его горячим почитателем: Гёте был обременен работой. Много незавершенных рукописей лежало на столе и на полках до странности малой рабочей комнаты писателя — жалкой келейки по сравнению с парадной анфиладой его респектабельного дома. Но великий поэт и мыслитель любил работать в простой до убогости обстановке.

Да, многое так и останется фрагментами. Но не «Поэзия и правда», ее четвертая, завершающая, часть. Но не вторая, окончательная, редакция «Годов странствий Вильгельма Мейстера». И уж никак не «второй Фауст» — «главное дело», как называл Гёте свою работу над второй частью трагедии. Их надо закончить, чего бы это ни стоило! А как его отвлекало от этих неотложных задач редактирование последнего (он знал, что последнего) прижизненного издания его сочинений. Нет, уж пусть потрудятся над ним другие! «Лишь общий надзор за собою оставлю». Но одному Римеру с этим не справиться. Необходим еще и второй самоотверженный помощник.
Тут-то Гёте и попали в руки «Мысли о поэзии» гейдельбергского студиозуса. «Дельная книжечка! Он знает и любит мою суть. И он не из этих христианско-немецких энтузиастов (то есть младшего поколения романтиков) и не из болтунов-либералов. Но, похоже, и не из перебежчиков в королевско-прусское цензурное управление (а были и такие — недавний его секретарь Джон, к примеру). Среди молодежи мало кто так здраво и самостоятельно во всем разбирается. Надо его вызвать. А там посмотрим».

Мгновенно установившаяся между ними близость дала себя знать уже на следующее утро.Гёте попросил Эккермана зайти к нему собственноручной запиской (что уже само по себе было немалым отличием).
Гёте сказал: «И еще мне бы хотелось, чтобы вы пробыли в Иене не несколько дней или недель, а обосновались там на все лето, покуда я не ворочусь из Мариенбада». Эккерман с великой готовностью согласился и на это.
Так началось тесное сотрудничество Эккермана с первым поэтом Германии, не окончившееся и с его смертью…

Иоганн Петер Эккерман был не только «баловнем судьбы», по праву приобщившимся как человек и литератор к бессмертной славе «величайшего немца», но и типичным немецким неудачником. Всю жизнь он пробедствовал. Быть одним из оплачиваемых секретарей Гёте он не хотел — из плебейской гордости, надо думать; да и не хлебная то была бы должность. Свое более чем скромное существование Эккерман поддерживал уроками, в том числе и молодым англичанам и американцам, хотевшим «читать Гёте в подлиннике», и это был малый и неустойчивый заработок, а «денежные подарки», которые он принимал от Гёте, были не так часты и не так щедры, чтобы это могло существенно изменить его бедственное положение.

Между тем Эккерман задолго до встречи с Гёте дал слово некой Ханхен Бертрам обвенчаться с нею, как только его дела поправятся. Но они не могли поправиться, поскольку Эккерман безропотно следовал советам и пожеланиям своего кумира. Так, Эккерману было предложено одним популярным английским трехмесячником поставлять в каждый номер обзор текущей немецкой литературы (обещанный ему гонорар был прямо-таки баснословен, по тогдашним немецким представлениям). Но Гёте настойчиво отговаривал Эккермана «клюнуть на приманку островитян»: «О ком только не придется ему тогда писать! Не лучше ли сосредоточить все свои силы на сочинении, в основу которого положены наши разговоры?» Гёте придавал большое значение мемуарам Эккермана, особенно после того, как тот ознакомил его с некоторыми образцами своих записей. Но стоило только все тому же английскому трехмесячнику предложить Эккерману печатать главу за главой все, что было им записано, как Гёте восстал и против этого. Надо-де повременить, следует обнародовать «Разговоры» только после его смерти. Будут новые беседы. Такая книга требует продуманной композиции. О том, на какое жалкое существование обрекал Эккермана его запрет, Гёте, видимо, даже не подумал.

Горько и досадно читать переписку Эккермана с его невестой. Ханхен не переставала удивляться: как это Гёте, который, со слов жениха, так благоволит к нему, ничего не может для него сделать? Эккерман всячески выгораживал своего благодетеля от обвинений в эгоизме, напоминал, что только по его настоянию ему, Эккерману, была присуждена Иенским университетом степень доктора, и т. д. Но докторская степень была бездоходна, а гонорар, полученный Эккерманом за редактирование юбилейного сборника по случаю пятидесятилетнего состояния Гёте на веймарской службе, оказался смехотворно ничтожным. Эккерман обнадеживал бедную Ханхен обещанной ему должностью помощника хранителя государственной библиотеки, как только таковая станет вакантной, но она все не освобождалась. Ханхен подыскивала для жениха скромные должности в Ганновере или в Блакеде. Но Эккерман уклонялся от всех ее предложений: его главный ресурс — «Разговоры с Гёте», которые его обогатят всенепременно, а завершить их возможно только в Веймаре, вблизи от великого друга.
Так продолжалась эта тягостная переписка двух помолвленных — семь лет с начала приезда Эккермана в Веймар, а всего со дня помолвки одиннадцать лет, — роман, возможный разве лишь в нищенствовавшей тогда Германии. Только в 1830 году, на обратном пути из Италии, Эккерман собрался с духом направить Гёте своего рода ультиматум, в котором ставил в известность своего высокого покровителя, что его дальнейшее пребывание в Веймаре станет невозможным, если он не будет обеспечен постоянным верным заработком. О том, что он собирается жениться, Эккерман не обмолвился и в этом письме…

Гёте тотчас же поспешил ему ответить. Он звал его в Веймар, обещая неотлагательно удовлетворить его пожелание. Возможность потерять Эккермана его взволновала. Ведь Гёте не раз говорил ему и при нем в кругу своих близких, что без Эккермана, без его деятельного, восторженного сочувствия, ему никогда не удастся окончить «второго Фауста» — как в свое время не удалось бы завершить «Годы учения Вильгельма Мейстера» без постоянного общения с Шиллером (Каково! С кем сравнивал Гете Эккермана!). По настоянию Гёте, обращенному к великой герцогине, Эккерман был назначен вторым воспитателем наследного принца Карла-Александра в помощь женевцу Сора. К тому же Мария Павловна обещала ему должность хранителя своей личной библиотеки, как только занятия с принцем окончатся. Жалованье, положенное новому воспитателю, было очень невелико, но все же давало Эккерману возможность обвенчаться с его невестой. В 1831 году Иоганна Бертрам, после тринадцати(!) годов ожидания, стала госпожою Эккерман. Был ли их брак счастлив, неизвестно; одно достоверно: он был краток. В 1834 году Ханхен умерла родами, разрешившись младенцем мужеского пола. Пережив великого собеседника Эккермана, она так и не дождалась обнародования «Разговоров с Гёте», на которые ее муж возлагал все свои надежды, ожидая большого литературного и не меньшего материального успеха.

Только 1836 году «Разговоры» поступили на книжный рынок, изданные в двух томах книгопродавцем Брокгаузом.
Однако, надежды Эккерман вначале не оправдались — книгу замалчивали и она плохо расходилась. Чего только не вынес Эккерман от врагов Гете: насмешки, материальные невзгоды, презрительно - фамильярное «похлопывание по плечу».

Двадцать восьмого августа 1849 года в Веймаре было официально отпраздновано столетие со дня рождения Гёте. Казенные речи, великогерцогские флаги, сплошь иллюминированный город. Только в одном доме чернело окно неосвещенной комнаты — в жилище Эккермана. Притаился ли он в своей одинокой келье или незаметно ушел из города, осталось невыясненным. Умер Эккерман в 1854 году, позабытый прославитель и верный помощник Гёте, вынесший на своих слабых плечах отступничество немцев от своего величайшего гения.

Вскоре после смерти Эккермана стали вновь и вновь переиздаваться его «Разговоры» и в Германии, и за ее рубежами. Их достоинства никем уже не отрицались. Но по-прежнему оспаривалось авторство мемуариста. Признали даже его записи посмертным произведением самого Гёте. Так высказались некогда столь популярный Фридрих Гундольф, да и новейший биограф поэта, Рихард Фриденталь. Это ли не величайшая похвала! Сдается, они предали забвению слова Гёте, утверждающего, что «материал», «ядро произведения» поставляет действительность, но творит из него искусство писатель. Слов нет, материал, поставлявшийся Гёте для «Разговоров», сам по себе необозримо богат и гениален, но книгу, читающуюся как роман, сотворил из этого ценнейшего материала никто иной как Эккерман.


Снимите шляпу, господа!

Источник: "Разговоры с Гете", статья Н.Н.Вильмонта